Vārdi un uzvārdi

Kā rādās 18.-19. gadsimtā tradīcija bija dot bērnam vienu vārdu. Turklāt bieži tika likti  populāri vārdi. Bieži vien bērnam tika ielikts tēva vai mātes, krustvecāku vai miruša brāļa vai māsas vārds. Tādējādi vienās mājās vienlaicīgi varēja dzīvot kaut pieci cilvēki ar vienu vārdu. Kā viņus atšķirt? Ir jāpiefiksē iespējami daudz citas nemainīgas informācijas - dzimšanas vieta, dzimšanas gads/vecums, vecāku vārdi. Arī vīrus un sievas tolaik pārāk bieži nemainīja. Uzvārdus lielākā daļa latviešu ieguva 19. gs. sākumā, jo līdz ar zemnieku brīvlaišanu radās aizvien lielāka nepieciešamība pēc tiem. Uzvārdu izvēlējās dzimtas vecākais vīrietis visai dzimtai, tātad, piemēram, situācijā, kad uzvārds jādod vienas ģimenes trīs paaudžu vīriešiem to izvēlējās vectētiņš; ja vectētiņš bija miris viņa dēli varēja izvēlēties katrs savu uzvārdu, bet viņu bērniem bija tāds uzvārds kā viņiem u.t.t. Uzvārdus bija jāapstiprina muižniekam vai pagasttiesai. Šeit var izlasīt rīkojumu par uzvārdu došanu Kurzemē. Tie kam jau bija uzvārdi šajā laikā varēja tos nomainīt. Tāpat uzvārdus masveidā (uz latviskākiem) mainīja Ulmaņlaikos.

Baznīcu grāmatās vārdi mēdz būt mulsinoši, reizēm rakstības atšķirību dēļ, reizēm tāpēc, ka vārds mūsdienās vairs netiek lietots. Ir arī gadījumi, kad viens un tas pats cilvēks var tikt saukts šķietami dažādos vārdos, piemēram, Mārcis citā draudzē pārtop par Mārtiņu. Šeit salīdzinātas iespējamās vēsturiskās variācijas (rakstības varianti, tradicionāli saīsinājumi un fonētiski pārveidojumi) ar vārdiem no kuriem tās cēlušās un mūsdienās atpazīstamākiem vārdiem:

  Vīriešu vārdi

  • Andre, Andres - Andris, no Andrejs
  • Ans, Ansche - Ansis
  • Antinsch - Antiņš; no Antons
  • Arwed - Arvīds
  • Atte - Atis
  • Bindus - no Benedikts
  • Dahw - Dāvis, no Dāvids
  • Didschis - Didzis
  • Dihriks - Dīriks; no Didrihs
  • Ehrman - Ērmanis
  • Ehwerts - Ēverts; no Eberhards
  • Gabris - no Gabriels
  • Gatsch - Gatis
  • Hinrich, Indrik - Indriķis
  • Jacob, Jehkab, Jehkob - Jēkabs
  • Jan, Janus, Janusch, Jahn, John, reizēm Johan - Jānis
  • Jeannot - Žano, Žanis
  • Jehps - Jēps; no Jozefs
  • Johsts - Josts; no Joakims
  • Jukum, Juckum - Jukums; no Joahims
  • Jurr, Jurre, Jurrasch - Juris
  • Caspar, Casper, Kasper, Gasper - Kaspars
  • Kaschis, Kasche - Kazis; no Kazimirs
  • Klahsis - Klāsis; no Niklāvs
  • Kodders - no Teodors
  • Krisch - Krišs
  • Kubbe, Kubbis - Kubis; no Jakobs
  • Kundrahts - Kundrāts; no Konrāds
  • Kwedders - Kveders; no Teodors
  • Libbe, Libbis - Libis; no Gotlībs vai no Liberts
  • Martin, Mahrtinsch - Mārtiņš
  • Mahrz, Marz, Martsch, Martschis - Mārcis, Marčs, no Mārtiņš
  • Matties, Mattis, Matees, Mattihs, Matschis - Matīss
  • Michel, Mickel, Mikkel, Mikkals - Miķelis
  • Otte - Oto
  • Pahwel, Pawul, Pahwul - Pāvils
  • Pehter, Peeters - Pēteris
  • Pidrik, Pidriks, Pidrick - Pidriķis; no Frīdrihs
  • Pritz, Spriz, Sprizzis - Pricis, Špricis; varianti vārdam Fricis
  • Reine, Rein - Reinis
  • Rohlops - Rolops; no Rūdolfs
  • Rubb, Rubbe - Rubis; no Roberts
  • Sihman - Sīmanis
  • Schkehrsts - Šķērsts; no Kristiāns
  • Spranz, Spranzis - Sprancis; no Francis
  • Steppe, Steppus - Steps; no Stefans
  • Tahl - Tālis
  • Tihz - Tīcis; no Didrihs
  • Tohm - Toms
  • Tonnis, Tonn, Tonne, Toennis, Tanne - Tenis, no Antonijs
  • Tohts - Tots; no Timotijs
  • Werlands - Verlands;  no Ferdinands
  • Wihlips - Vīlips; no Filips
  • Wihts - Vits
  • Wille - Vilis
  • Willum - Viļums; no Vilhelms
  • Wridriks - Vridiks; no Frīdrihs
  • Sahmuls - Zāmuls; no Samuēls

Sieviešu vārdi

  • Addala, Audule - Adaļa, Auduļa; no Adelheida
  • Ahle - Āle; no Aleksandra
  • Alide - Alīda
  • Alice - Alise
  • An, Ana - Anna
  • Apka - no Agata
  • Arri - Ārija
  • Babb, Babba, Babbe, Bebbe - no Barbara, mūsdienās populārāks variants ir Baiba
  • Bahrbule - Bārbaļa; no Barbara
  • Berta, Bertha - Berta
  • Bihne - Bīne; no tikpat ģeniālā Benigna
  • Birre, Birte, Britte - Bire, Birta, Brita; no Brigita
  • Darthe - Dārta
  • Desse - no Teodosija
  • Dohre - Dora; no Doroteja
  • Ebbe - Ebe; no Ebertīna
  • Edd, Edda, Edde - Ede; no Edīte vai Hedviga
  • Elise - Elīza
  • Else, Elsa - Elza
  • Ema - Emma
  • Erna - sieviešu dzimtes variants vārdam Ernests
  • Greeta, Grete - Grieta
  • Gedde, Gehrde, Gerte - Ģede, Ģērda, Ģetre; no Ģertrūde
  • Ewa, Eewa - Ieva
  • Ilse - Ilze
  • Jula, Juhle - Jūle; no Jūlija vai Juliana
  • Katsch, Katsche - Kača; no Katrīna
  • Karlin, Karihne - Karlīne
  • Karolin, Karolihn - Karolīna, var arī figurēt kā iepriekšējā variants
  • Kristin, Christina, Kristina, Kristihne utml. - Kristīne
  • Kriste - Krista
  • Kehrste, Schkehrste - Ķērste, Šķērste; no Kristīne
  • Lasche, Lusche - Laša, Luša; no Lavīze
  • Latte - Late; no Šarlote
  • Lawise, Lowisa - Lavīze
  • Leene - Liene
  • Leenohre - Leonora
  • Liesche, Lihsche, Lihse - Līze
  • Maije, Maÿe, Maje, Maja - Maija
  • Marri, Marris, Marrije - Marija
  • Marrin - Mariņa, no Marija
  • Marre, Mahre - Māra
  • Marrusche - Maruša; no Marija
  • Martute - no Marija
  • Magreete, Mahrgeete - Magrieta, Mārgieta; vārda Margarēta variācijas
  • Mahret, Mahreete - Mārete vai Māriete; no Margarēta
  • Magge - Mage; No Margarēta
  • Mahdsche - Mādša; no Margarēta vai Magdalēna
  • Masche, Maasche, Mascha - Māša;  no Margarēta vai Magdalēna
  • Marenze - Marence; no Emerencija
  • Mihna - Minna
  • Neese, Nehse - Nēse; no Agnese
  • Nohre - Nora
  • Schkerst, Schkerste, Skehrste - Šķērsta; no Kristiāns
  • Tihga, Tihke - Tīga, Tīke; no Doroteja
  • Trin, Trine, Trihne - Trīne; no Katrīna
  • Sappe - Zape; no Sofija
  • Selma - Zelma
  • Suhse - Zūze; no Zuzanna

 Uzvārdi

Doti daži grūtāk atšifrējami varianti un to etimoloģija, dzīvē uzvārds protams var būt nedaudz savādāks
  • Ahbel, Abbel, Abels  - atvasinājumi no vārda ābele
  • Asser - Asaris
  • Behrs, Behrsin, Behrisng, Behrsiht  - no bērzs
  • Grünberg - Grīnbergs
  • Kahrkle, Kahrklin  - no kārkls
  • Lahz - Lācis
  • Leep, Leepin  - no liepa
  • Laps - Lapsa
  • Lasda, Lesde, Lasdin, Lesdin  - no lazda
  • Luhs, Luhse, Luhsa - Lūsis
  • Ohs, Ohsit, Ohsis  - no osis
  • Ohsol, Ohsolin, osol  - no ozols
  • Paëgl  - no paeglis 
  • Pohl, Pohlis - Polis
  • Preede, Preediht  - no priede
  • Rudsiht - Rudzītis
  • Rosiht, Rohsiht - Rozītis
  • Sarriht, Sarriņ -Zariņš
  • Sobin, Sohben, Sohbin - no zobens
  • Sutis - Zutis
  • Zelms - Celms
  • Zahliht, zahlit - Cālītis
  • -sohn - -sons
  • -ing - -iņš
Te ir lapa, kurā daļēji pārrakstīti līdz 17.gs. vidum dokumentētie vārdi no latviešu personvārdu vārdnīcas līdz M burtam. Šeit visa vārdnīca.